2011年4月のブログ
2011年4月4日 - Cheese Burger なのに...
先日、久々にショッピングモールのフードコートでランチしたのですが、夫、私、娘はタイ料理を注文、息子は大好きなマクドナルドの ハッピーミールを頼みました。
私はいつも、ファーストフードで子供の為にハンバーガーやチーズバーガーを注文する際に、
No Mustard (マスタード抜き), No Pickles (ピクルス抜き)でお願いしますと伝えます。
この日もオーダーの際に " Cheese Burger のハッピーミール" "No Mustard, No Pickles で"と伝えしっかり伝えました。
しばらくして、お待ちかねのハッピーミールが出来上がり、席について中を見ると。。。
え ??? どういうこと ??? (みなさま気がつきました?)
Cheese Burger (チーズバーガー) の No Cheese (チーズ抜き) ってなっていますけど。。(笑)
「そんなオーダーするはずないじゃん!(笑)」
思わず、チーズバーガーにツッコミを入れてしまいましたよ。(笑)
恐る恐る、中身をあけると、、
ご覧のとおり、ちゃんとチーズの入った、チーズバーガーでした!(笑) オーダーのとおりに、マスタードもピクルスも抜きになっていましたし♪
どうやら、某店舗で"マスタード抜き"を注文すると"Cheese 抜き" とプリントされるようですね(笑)
このオーダーを見て、調理してくれた方は、いつもチーズ抜き→マスタード抜きと解釈して作っているのかしら??
なんだか、謎がいっぱい。
でも、いっぱい笑って、ランチを楽しめたので、よかったかな!?
Chiico